以語為脈 以心為橋——米林市南伊珞巴民族鄉小學守護珞巴語傳承
來源: 西藏日報 作者: 時間: 2026-04-28
在米林市的南伊溝深處,云霧繚繞的群山之間,坐落著南伊珞巴民族鄉小學。這里是珞巴族最大的聚居地之一,作為珞巴族重要分支的博嘎爾部落,主要聚居于此。
和許多古老的少數民族一樣,珞巴族擁有自己獨特的語言,卻沒有形成統一的文字,千年的歷史、傳說與智慧,全靠口耳相傳。然而,現在能流利標準地說珞巴語的年輕人越來越少。
“我曾經在廣東遇到過一位仡佬族的燒烤店老板,他說他們仡佬族也是有語言但沒有文字,新一代會說民族語言的越來越少了……這讓我想起在南伊溝的家鄉,想讓新一代都能流利地說珞巴語,想讓珞巴族的文化更好地傳承下去。”南伊珞巴民族鄉小學老師尼瑪,同記者聊起了開設博嘎爾珞巴語興趣課的起因,言語間滿是對家鄉文化的思考和牽掛。
剛開始的教學之路并不順利。由于珞巴族只有語言沒有文字,一開始,尼瑪只能嘗試用漢語或藏文為其注音。可隨之而來的問題是,珞巴族語言里有著漢語拼音或藏文注音無法覆蓋的獨特發音,這種注音方式讓學生們的發音始終不夠標準,學習效果大打折扣。
“孩子們跟著學,卻讀不出珞巴語原本的韻味。”面對這樣的困境,尼瑪沒有氣餒。為了精準還原珞巴語的本真,他主動聯系曾經在米林市進行課題研究的中國傳媒大學博士研究生謝穎瑩,從零開始自學國際音標。“自己先用國際音標注音,然后請謝老師幫忙核對。”尼瑪說。正是這套科學的標音體系,終于讓孩子們能準確發出每一個音節,古老語言的韻律之美得以重現。
除了攻克注音難題,尼瑪還走遍全鄉,走訪每一位能流利說珞巴語的老人,一字一句地記錄、搜集、整理博嘎爾珞巴語的詞匯、諺語和民間故事。他將這些珍貴的第一手資料,制作成圖文并茂、貼合小學生認知特點的興趣課課件,讓語言學習變得生動易懂。
“興趣課是去年8月在學校的支持下開設的,每周三下午的第四節課就是博嘎爾珞巴語興趣課。每周30多分鐘的課程,讓學生們使用珞巴語的頻率明顯提高了,”尼瑪介紹說。
來自才召村的四年級學生達瑪便是興趣課上的一員,他開心地分享:“爸爸媽媽每次聽到我說珞巴語都很開心,還鼓勵我經常說。班上的藏族同學米瑪次仁,經常聽我們說珞巴語,也學會了一些,有時候他的發音比我還標準。”不同民族同學間的相互學習,也讓民族團結的種子在校園里悄然生長。
如今,珞巴語興趣課已成為學校最受學生歡迎的興趣課程之一。學校也全力支持珞巴文化傳承工作,特意設立了珞巴文化墻和德育學習走廊,全方位展示珞巴族的歷史、服飾、飲食與生活習俗,讓學生在耳濡目染中感受本民族文化的魅力。
“‘阿依嘎’在博嘎爾珞巴語里是‘謝謝、感恩’的意思,我們學校的校歌里就用到了這個詞。”就在記者與老師交流時,四年級學生雅萱湊上前來,自豪地向記者介紹起他們的校歌,清脆的聲音里滿是對本民族語言的熱愛。
“阿依嘎,阿依嘎,明天我將去遠航……”米林市南伊珞巴民族鄉小學的校歌里,滿含著對學生們的期許——未來,這些珞巴少年將成為寶貴文化的“承載者”,帶著感恩之心走向廣闊的世界,把珞巴語和口耳相傳的古老傳說,帶到更遠的城市與舞臺,更會以自身為橋,讓優秀的少數民族文化,深深匯入中華民族多元一體的文化長河之中,生生不息、代代相傳。
掃一掃在手機打開當前頁

藏公網安備54010202000062號
